إرسال الرسائل النصية القصيرة كإشعارات بشكل آلي عبر كوها (SMS)

دائما ما ينظر للمؤسسات التي تجري تواصلاً مستمراً مع عملائها على انها مؤسسات متميزة وان هناك فريقا محترفا وكبيرا يديرها.  وكم لذلك دور في رضى المستفيدين ورضى المؤسسة الأم.

هل مكتبتك كبيرة والإعارات كثيرة ؟ هل يضطر أمناء المكتبة لديك أن يتصلوا بالطلاب أو المستفيدين لمطالبتهم بإعادة المواد بشكل مستمر عبر الهاتف أو البريد أو حتى الرسائل النصية القصيرة ، أليس ذلك عملاً شاقاً خاصة مع اختلاف امزجة وأذواق من يرفعون السماعة .

من الميزات الرائعة في كوها إمكانية إرسال الرسائل النصية SMS  إلى المستفيدين لإشعارهم بكل جديد يخصهم بشكل آلي تماماً ، فقد يستلم المستفيد اشعاراً بأن الكتاب الذي حجزه جاهز للاستلام من المكتبة ، أو تذكيره بأن الكتب التي استعارها شارف موعد إعادتها ، وغيرها من الاشعارات…  وكل هذا بجهد بسيط وتكلفة بسيطة من المكتبة.

التواصل المستمر مع المستفيدين عبر البريد الإلكتروني أو الرسائل النصيةالقصيرة SMS ، يعطي رضىً كبيراً لدى المستفيد تجاه المكتبة التي تخدمه ، والقائمين عليها ، خاصة في حالة الرسائل المنظمة التي تأتي في وقتها .

في احد منشوراتنا الاخيرة على صفحة كوها العرب في فيس بوك طرحنا سؤالاً حول من من مكتباتنا العربية تستخدم ميزة SMS   في كوها .

ولم نجد أي تفاعل يذكر مع ذلك المنشور ، وكأن الأمر يراه البعض صعب وغير ممكن !

إذا أين المشكلة في هذا المنظور ومن أين أتى ؟  

لعل بعض مكتباتنا العربية لديها الافتراضات التالية في ما يتعلق بارسال SMS  بشكل آلي  :

  1. صعوبة تركيب الميزة وتفعيلها.
  2. تكلفة الرسائل عالية على المكتبة.
  3. عدم توفر مقدمي خدمات رسائل نصية في منطقتهم يدعمون التكامل البرمجي مع كوها.

سأناقش هذه الافتراضات بشيء من التفصيل:

أما الافتراض الأول ففيه جانب صحيح في حال لم تتوفر حزم برمجية (Perl packages) جاهزة ولكن حال توفر حزمة مثلا لدعم شركة من شركات الاتصال السعودية  فتصبح عملية تركيب الميزة أسهل بكثير في السعودية لكل مكتبات ذالك البلد.  ولكن هذا غالبا لن يخدم من هم في سلطنة عمان أو في الأردن أو مصر…  ، لكن الأمر على كل حال ليس بتلك الصعوبة حتى في حال عدم توفر تلك الحزم فتطوير هذه الحزم البرمجية ليس شعوذات سرية لا يدريها أحد … ونحن في كوها العرب متحمسون حقيقةً لدعم تطوير هذه البرمجيات في عالمنا العربي في حال وجود مكتبات ترغب في هذه الميزات  خاصة بعد نجاح التجربة في ماليزيا ، فإن كنت مهتماً تواصل معنا .

أما الافتراض الثاني فليس دقيقا فعليا فحتى شركات الرسائل النصية الدولية (التي ترسل لكل الدول)  تقدم أسعارا رخيصة فبالتاكيد سيكون في سوق الاتصالات المحلية من يقدم الخدمة القابلة للتكامل برمجيا ويبقى فقط بناء الجسر الذي يصلها بكوها ، والأمر يستحق تلك التكلفة البسيطة ، ففي إحدى المكتبات التي عملت معها بعد تفعيلنا لميزة الرسائل البريدية أخبرنا أمناء المكتبة أن عبء متابعة الطلاب قد خف بشكل كبير ، فالطالب عندما تصله رسالة تذكير بإعادة المواد وفيها إشارة إلى إحتمالية وجود غرامة يهرع مسرعاً لإعادة الكتاب ، فلا يبقى لأمناء المكتبة إلا قليل من حالات الإعارة المتأخرة ليتابعوها، بينما لم يكن الحال كذلك قبل تفعيل ميزة الرسائل الإلكترونية  ، وقد عملت مع مكتبة أخرى في بداية حياتي المهنية أذكر كان أمناء المكتبة يرسلون الرسائل بشكل يدوي ويتصلون على أرقام الطلاب واحداً واحداً لمطالبتهم بالكتب ، وكنت أرى ذلك عبئاً كبيراً خاصة مع العدد الكبير من الطلاب المتأخرين ، ومن هذا المنطلق فتكلفة الرسائل  البسيطة هي تعويض لوقت الموظفين وجهدهم في نهاية المطاف .

أما الافتراض الثالث فتقريبا لمحنا له في تفنيد الافتراضين الأول والثاني ولكنني ابشركم ان هناك دائما حل فحتى إن لم يتوفر مزود محلي فيوجد مزودين دوليين يقدمون اسعار منافسة حقا واحيانا ارخص او مساوي للمحلي ، وسواء كان مزود محلي في بلدك أو دولي فعملية تطوير تكامل مع كوها كما أسلفنا ليس بالأمر المعقد .

الآن سأعيد طرح السؤال ، هل ترغب أن تستخدم ميزة الإشعارات عبر الرسائل النصية القصيرة SMS في مكتبتك بغض النظر عن العوائق  (إن اعتبرناها كذلك )  ؟

سيسرني سماع آرائكم .

متخصص في علوم المكتبات والمعلومات ، يعمل كمطور ويب وكمدير لنُظم المكتبة في جامعة المدينة العالمية ، له إسهامات في تطوير نظام كوها وفي توطينه عربياً ، المطور رقم 208 في قصة حياة كوها .

شارك المنشور مع أصدقائك :

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

الاستضافة السحابية المناسبة لكوها ، التكاليف الأساسية

خدمات سحابية

مرحباً بكم ، أود أن اشارككم بعض المعلومات التي حصلتها بعد بحثي في موضوع الاستضافات السحابية وأيها الأفضل للاستخدام مع نظام كوها ،
الخدمات السحابية تنتشر بشكل كبير في هذه الأيام ويتم الترويج لها من قبل العديد على أنها خدمات قوية للمكتبات ، ولكن عند التطبيق العملي تجد أن المكتبات تهرب منها لأنها تجدها مكلفة حقاً ، بالتأكيد التكلفة ليست في الخدمة السحابية ذاتها بل لعل الوسيط يأخذ أجوراً على أتعابه لم يحتسبها العميل (المكتبة) فظن أن الخدمة السحابية هي المكلفة في الحقيقة على العكس تماماً فالخدمات السحابية أرخص مما تتخيل ! ، سأضع بين أيديكم خلاصة تجربتي في هذا المجال وسأبدأ من الخيار الأمثل والأقوى برأيي ،

ديجيتال اوشين :
ديجيتال أوشين هي الشركة الأرخص نسبياً (حسب ملاحظتي ) والتي تقدم خدمات هائلة حقاً من ناحية الاستضافة السحابية ، حيث تصل تكلفة سيرفر سحابي برام 512 ، (يتحمل كوها لمكتبة بسيطة) تصل تكلفته شهرياً إلى 5 دولار فقط ! ولا توجد أي رسوم مخفية ، (الشهر المالي عندهم 28 يوم) فعليك أ، تحسب هذا الحساب ، فستكون في السنة 13 شهراً تقريباً أي بالسنة 5 × 13 = 65 دولار ! .
طبعاً المكتبات الأكبر بقليل قد تجد الخيار الأعلى بقليل أفضل وهو 10 دولار شهرياً لرام 1 جيجا ، الجميل في الموضوع أن ديجيتال اوشين (كما معظم مقدمي الخدمات السحابية ) لا تحاسبك على الشهر في الحقيقة بل تحاسبك على الساعة أي ان نظام التسعير لديهم على الساعة وليس على الشهر ، وبالتالي يمكنك أن تنشئ سيرفر صغير أو كبير لتجرب عليه بعض الامور ببضع السنتات فقط ! لبضع ساعات .
استفدت كثيراً من خدمات ديجتال اوشين وأحب أن اشارككم بها .
يمكنك الاطلاع على قائمة أسعار ديجيتال اوشين من الرابط التالي :
https://www.digitalocean.com/pricing/
إن أحببت الحصول على حساب في ديجيتال أوشين فيمكنك أن تتبع الرابط وتحصل على عشرة دولار مجاناً:
https://m.do.co/c/340d9595c430
حيث فيه الكود الخاص بحسابي ، والذي سيضيف عشرة دولار مجانية إلى حسابك .

جوجل كلاود :
الخيار الثاني الذي أود طرحه هو جوجل كلاود ، والجميل هنا أنه يمكنك الحصول على حساب لمدة شهرين مجاناً مع منحة 300 دولار لتجرب بها خدمات جوجل كلاود وتتعرف على نظام الاسعار عن كثب وبتجربة خالية من المغامرة تماماً وبمبلغ جيد جداً لتجرب به كافة الخدمات المتاحة ، كتبت تدوينة حول الموضوع تجدونها في الرابط التالي : http://www.qubsi.com/2016/02/300.html
وقد حصلت فعلاً على الفترة التجريبية والمبلغ القابل للاستخدام ، وجوجل كعادتها تبهرك بواجهاتها وأنظمتها المتقنة المتماسكة الخالية من المشاكل ، لكن من حيث الأسعار لازلت أرى ديجتال أوشين ذات السعر الأفضل (مع خدمتهم الممتازة ) . قائمة الاسعار ( الحزم ليست متشابهة فيصعب المقارنة مع ديجتال أوشين ، لكنها منافسة بالتأكيد ) :
https://cloud.google.com/compute/pricing
ويتم أيضاً الاحتساب بالساعة .

أمازون كلاود :
تختلف التسعيرة حسب موقعك ( يبدو أنهم يهتمون بموقع المشتري ) فلو كان المشتري في الولايات المتحدة يبدو أن السعر سيكون أرخص من ديجيتال اوشين ، ولكن كون موقعي هنا حالياً في آسيا فتبقى ديجيتال اوشين ارخص بشكل كبير .
قائمة الاسعار :
https://aws.amazon.com/ec2/pricing/
لابد من اختيار المكان لتعرف التسعيرة التي سيتعاملوا بها معك .

أتمنى أن تفيد هذه المعلومات من يرغب في الانتقال للخدمات السحابية .

كرم قبسي .

متخصص في علوم المكتبات والمعلومات ، يعمل كمطور ويب وكمدير لنُظم المكتبة في جامعة المدينة العالمية ، له إسهامات في تطوير نظام كوها وفي توطينه عربياً ، المطور رقم 208 في قصة حياة كوها .

شارك المنشور مع أصدقائك :

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

الاستضافة على خادم محلي متى تكون جيدة ومتى لا تكون .

مرحباً بكم طُرِحَ نقاش وتصويت على مجموعة كوها العرب ، وأود أن اوضح من خلال هذه المقالة رأيي حول ذلك .

بدايةً يمكن بكل تأكيد استخدام كوها على جهاز حاسب محلي ، وربطه بالشبكة المحلية أو شبكة الانترنت وكنت قد شرحت ذلك في الفيديو التالي :

وهذه الطريقة جيدة جداً حسب رأيي للمكتبات الصغيرة او حتى المتوسطة التي يتوفر فيها ما يلي :

  • لديها الخبراء والكفاءات “المحلية” التي تتقن كوها (تقنياً) وإدارة خادمات لينكس .
  • لديها اتصال بالانترنت مع IP ثابت ( static ) غير متغير . (او ) هي أصلاً لا تهتم بإيصال خدماتها (من فهرس وغيره ) عبر الانترنت لمستفيديها .

ولكن ان انتفى أحد الشروط أعلاه فبالتأكيد لا يُنصح استخدام كوها في سيرفر محلي ، فإن انتفى وجود الخبراء في نظام كوها فالأفضل الاتجاه نحو من يقدم الدعم للنظام وهكذا .
والاستضافات التشاركية التي تم طرحها في التصويت ولم تحظى باختيار أي احد كونها أصلاً غير معروفة للمستفيدين العرب ، فلم يطرحها أحد من قبل ، وهي تقوم على تشارك عدة مكتبات في سيرفر واحد وبالتالي سيتشاركون التكلفة ، وفي نفس الوقت هذا السيرفر سيكون سيرفر سحابي قوي قادر على خدمة هذه المكتبات جميعاً بقوة وكفاءة عالية . فأرى أن المكتبات الصغيرة التي ترغب باستضافة كوها في جهاز محلي وفي نفس الوقت ترغب بالعثور على خبرات خارجية تدعمها أرى أن الافضل لها أن تختار خيار الاشتراك باستضافة تشاركية تدعم كوها ، وهذا سيكون أوفر وأرخص حتى من سعر جهاز الحاسب الذي سيوضع في المكتبة وأجار الشركة التي ستأتي لتدعم المؤسسة في كوها محلياً أو اجار الموظف الخبير داخل المكتبة .

لهذا فأنا وبكل تأكيد وبالحديث عن هذا المستوى من المكتبات الصغيرة والمتوسطة التي تستعد لاستضافة كوها على جهاز محلي ، فأنا بكل تاكيد أنصح بالتوجه نحو إحدى الحزم التشاركية الرخيصة نسبياً .

أما المكتبات المتوسطة أو الكبيرة فبكل تأكيد وبدون أي شك لا يمكننا أن نتحدث عن استضافة على جهاز عادي محلي ، لعلها تستخدم سيرفر محلي بمواصفات عالية في هذه الحالة فلا بأس ، وبالتأكيد ستكون تكاليف السيرفر ، وتبريده وصيانته ، وخط الانترنت العالي القوة وتوفير خبراء التقنية للسيرفر ، وخبراء كوها لكوها ، (او الشركة الداعمة ) ستكون كلها تكاليف عالية جداً بالمقارنة مع لو أن المكتبة ببساطة استخدمت موارد لسيرفر سحابي من إحدى الشركات التي تقدم الخدمات كحزمة واحدة ( سحابة مع كوها ) فلن تحتاج المكتبة في هذه الحالة أن توظف موظف تقني واحد ، ولا أن تستجلب موظفي تقنية ولا هم يحزنون .

خالص تحياتي .
كرم قبسي .

متخصص في علوم المكتبات والمعلومات ، يعمل كمطور ويب وكمدير لنُظم المكتبة في جامعة المدينة العالمية ، له إسهامات في تطوير نظام كوها وفي توطينه عربياً ، المطور رقم 208 في قصة حياة كوها .

شارك المنشور مع أصدقائك :

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

دعم البحث باللغة العربية في نظام كوها 3.18 ، [بعد التنصيب] . (حزم كوها)

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

 
في أكتوبر 2012 ، كنت قد كتبت تدوينة تشرح التعامل مع اللغة العربية في البحث والاسترجاع في نظام كوها ،
وسأقوم هنا تقريباً بإعادة صياغة لجزئية واحدة من تلك التدوينة وتوضيحها قدر الامكان لما لاحظته من إشكالات لدى بعض الزملاء في تطبيق التعليمات .
سأشرح فقط ما يتعلق بتفعيل البحث باللغة العربية ، في نظام كوها ، وذلك للحالة التالية : كوها تم تنصيبه فعلاً ولم يتم ضبط تكويناته مسبقاً ( أثناء التنصيب أو لاحقاً له ) لعملية البحث باللغة العربية .
علماً أن هذا الشرح مجرب على نظام كوها 3.8 وما فوق ، وهو يشرح العملية على نظام كوها منصب باسلوب الحزم .
بسم الله الرحمن الرحيم
إذاً لديك نظام كوها ، قمت بتنصيبه ، وتواجهك مشاكل عند البحث حيث تأتيك نتائج لكل التسجيلات في فهرسك ( كل التسجيلات العربية ، وكل التسجيلات الإنجليزية ) .
لا تقلق ، لا يوجد عيب في كوها ، ولكن الأمر يحتاج لقليل من الإعدادات :
1- نبدأ بالدخول إلى المسار التالي :
/etc/koha/zebradb/etc/
2- نجد فيه ملفاً اسمه “default.idx” ، نقوم بفتحه وإجراء التعديلات كما يلي :
# Traditional word index
# Used if completenss is ‘incomplete field’ (@attr 6=1) and
# structure is word/phrase/word-list/free-form-text/document-text
index w
completeness 0
position 1
alwaysmatches 1
firstinfield 1
charmap word-phrase-utf.chr
icuchain words-icu.xml
 
# Phrase index
# Used if completeness is ‘complete {sub}field’ (@attr 6=2, @attr 6=1)
# and structure is word/phrase/word-list/free-form-text/document-text
index p
completeness 1
firstinfield 1
charmap word-phrase-utf.chr
icuchain phrases-icu.xml
3- تترك كل ما في المستند كما هو ، وتحذف منه فقط الملون بالأحمر وتضيف مكانها السطر الملون بالأخضر .
4- تحفظ المستند .
5- تأكد من ضبط تفضيل النظام المسمى “UseICU” إلى : إستخدام ICU  ، أو كما هو الخيار بالنسخة الإنجليزية (Using ) .
6- تعيد تشغيل زيبرا :
 sudo koha-restart-zebra library 
7- وبعد ذلك تعيد تكشيف زيبرا :
sudo koha-rebuild-zebra -f -v library 
علما أن library  هو اسم بديل كوها لامنصب والذي كنت قد اخترته من قبل ، وبشكل افتراضي يكون library  .  عليك أن تستبدله هنا إن كنت قد اخترت اسماً آخر من قبل . 
8- إن شاء الله يكون الشرح واضحاً ووافياً  ، يمكنكم ترك أي استفسارات أو تعليقات ادناه .
 شكراً لكم . 
كرم قبسي . 
 
متخصص في علوم المكتبات والمعلومات ، يعمل كمطور ويب وكمدير لنُظم المكتبة في جامعة المدينة العالمية ، له إسهامات في تطوير نظام كوها وفي توطينه عربياً ، المطور رقم 208 في قصة حياة كوها .

شارك المنشور مع أصدقائك :

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

خطوات تعريب واجهة كوها

 خطوات تعريب واجهة كوها سهلة جدا وذلك بإتباع الخطوات التالية:
1- فتح موجة اﻷوامر وذلك عبر Ctrl-t

2- كتاب سطر اﻷوامر التالية والكفيل بترجمة كل الواجهات: العمل، أوباك

sudo koha-translate --install ar-Arab
3- ومن ثم تمكين اللغات التالية على واجهة الموظفين واﻷوباك
 وذلك من خلال تتبع التالي: الصفحة الرئيسية › الادارة › تفضيلات النظام›اللغات العالمية
4- لا تنسى بالسماح للغة العربية بالظهور في اﻷوباك و بعدها  حفظ التغييرات
 لأكثر فائدة شاهد هذا الفيديو المعد من طرف اﻷخ حمد دفع الله
متخصص في علوم المكتبات والمعلومات ، محترف لنظام كوها ، له اسهامات منذ بداية تشكل مجتمع كوها العربي في عمليات التعريب والتعريف بنظام كوها ودعم انتشاره عربياً .

شارك المنشور مع أصدقائك :

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

ماهو النظام المناسب لعمل كوها؟

كمستخدم عادي يتبادر لذهني أول نظام لتثبيت وتطبيق نظام كوها هو نظام تشغيل ميكروسفت . لكن للأسف سيخيب ظنكم ﻷن نظام كوها توقفKoha V2.2.9منذ مدة عن تطويره في بيئة ميكروسفت متجهين الى نظام التشغيل الحر جنو/لينكس لما يتوفر من مميزات وحرية اكبر من ناحية التطوير وهذا ما لاحظناه في إصدارات كوها المتسارعة.
وهنا  نستطيع اﻹجابة ان افضل بيئة لتشغيل كوها هو نظام جنو/لينكس وخاصة توزيعة أبونتو.
إلى هنا أدعوك للتعرف أكثر حول جنو/لينكس من خلال هذه المصادر الشيقة.
أولا الكتب :
دليل لينكس
كتاب ابونتو ببساطة
ثانيا دروس شيقة:

  • ما هو لينكس وكيف يطور؟ مقدمة عن لينكس، جنو، التوزيعات وأهم ما يجب أن تعرفه من مصطلحات
  1. التحضير لتثبيت أوبنتو: تحضير CD أو DVD أو وحدة تخزين USB وتنظيم القرص الصلب
  2. الدليل الشامل لتثبيت توزيعة أوبنتو 12.10 Ubuntu
  3. الدليل الشامل لتقسيم القرص الصلب يدويا لتثبيت أوبنتو (يجب تحديثه)
  4. الدليل الشامل لأوبنتو بواجهة يونيتي – Unity: المكونات، الاستعمال وأهم البرامج وما يجب أن تقوم به
  5. الدليل الشامل لأوبنتو بواجهة جنوم شل – Gnome Shell: التثبيت، الاستعمال، الإضافات و تقنيات لاستعمال أفيد
  6. البرامج في لينكس: فلسفتها، تثبيتها، حذفها و تحديثها
  7. لائحة لمقابلات أهم برامج ويندوز على لينكس
  8. لينكس واللغة العربية: تعريب توزيعات لينكس وحل أغلب مشاكل اللغة العربية
  9. إدارة النظام على أوبنتو: معلومات الجهاز، إدارة الموارد والبرامج، إدارة المستخدمين 
  10. جماليات لينكس: إضافة وتشخيص السمات، الأيقونات وجماليات النظام
  11. بيئة المكتب KDE: سلسلة دروس شاملة لاستعمال وتشخيص التوزيعات المعتمدة على كدي
 
متخصص في علوم المكتبات والمعلومات ، محترف لنظام كوها ، له اسهامات منذ بداية تشكل مجتمع كوها العربي في عمليات التعريب والتعريف بنظام كوها ودعم انتشاره عربياً .

شارك المنشور مع أصدقائك :

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

نصب نظام كوها بنفسك

نصب نظام كوها بنفسك ، 
تحتاج إلى نظام لينكس ، وخط انترنت . 
الخطوة الأولى : تنصيب نظام لينكس (ابونتو ) 
هنا تجدون طريقة سهلة لتنصيب نظام ابونتو لينكس مشروحة بالفيديو : 


( مناسب جداً لمن ليست له خبرة سابقة في تنصيب نظم التشغيل )

الخطوة الثانية : تنصيب نظام كوها :
كنت قد شرحت من قبل طريقة تنصيب نظام كوها ببساطة على ابونتو لينكس تجدونها هنا :

استمتع بميزات كوها الحرة

متخصص في علوم المكتبات والمعلومات ، يعمل كمطور ويب وكمدير لنُظم المكتبة في جامعة المدينة العالمية ، له إسهامات في تطوير نظام كوها وفي توطينه عربياً ، المطور رقم 208 في قصة حياة كوها .

شارك المنشور مع أصدقائك :

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

كيف يتم تغير كلمة السر للمستخدم الرئيسي في كوها؟

دائما يتسائل الكثير من المبتدئين حول كيفية معرفة كلمة السر اﻹفتراضية لكوها وكيف يتم تغيرها، اﻷمر ببساطة  بتتبع الخطوات التالية:
التطبيقات ثم ملحقات النظام ثم  نافذة اﻷوامر (الترمينال).
Applications > Accessories > Terminal
ثم تطبيق السطر التالي:

sudo nano /etc/koha/sites/library/koha-conf.xml

والبحث عن كلمة config  التي تحوي تحتها معلومات المستخدم الرئيسي.

متخصص في علوم المكتبات والمعلومات ، يعمل كمطور ويب وكمدير لنُظم المكتبة في جامعة المدينة العالمية ، له إسهامات في تطوير نظام كوها وفي توطينه عربياً ، المطور رقم 208 في قصة حياة كوها .

شارك المنشور مع أصدقائك :

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

التحويل من وينيسيس إلى مارك21 للانتقال إلى كوها

التحويل من وينيسيس إلى مارك21  (WinISIS to Marc21) للانتقال إلى كوها

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،
كما تعلمون ، كثيرةٌ هي المكتبات العربية التي تستخدم نظام WinISIS لإدارة فهارسها ، وربما كثير من هذه المكتبات ترغب في تحسين جودة خدماتها المقدمة للمستفيدين وزيادة الأعمال المؤتمتة التي ترقى بجودة الخدمة . في هذه التدوينة سأمهد الطريق لكل مكتبة ترغب بالانتقال الآمن من وينيسيس إلى كوها ، مع الحفاظ على كل البيانات القديمة .
قبل أن تبدأ بقراءة التفاصيل تأكد من أن لديك أساسيات في ما يلي :

  • صيغة مارك21 .
  • معرفة ببرنامج WinISIS
  • معرفة ببرنامج MarcEdit .
  • معرفة ببنية تنظيم المواد في كوها (ربما يمكن فهمها من خلال هذه التدوينة)

إن كنت لا تعرف عن هذه الأمور ولو بعض الاساسيات فأنصحك قبل أن تكمل قراءة هذه التدوينة أن تبحث وتتعلم عنها أكثر ، أو أن تستمر بالقراءة ولكن بتركيز عالٍ ، وكلما كنتَ متقناً لها كلما كان بامكانك أن تنجز العمل بحرفية أكبر وبسهولة .
ملاحظة: اعتمدت في الشرح على WinISIS النسخة الإنجليزية ، ولكني سأحاول ترجمة بعض المصطلحات . 

ملاحظة: ربما أقوم بالتعديل على هذه التدوينة بإضافة صور توضيحية لزيادة تسهيل الفكرة . . لكن أعتقد أن المعلومات قد شُرحت بشكل كافٍ نصياً .  

 

الخطوة الأولى – لنرسم خارطة البيانات :

أولاً حدد في خارطة ما اكتبها على ورق أو نظمها على ملفات معينة ، حدد فيها حقول قاعدة بيانات وينيسيس لديك ، وعلاقتها او مكانها المناسب في مارك21 .
على سبيل المثال :
لدينا قاعدة بيانات وينيسيس تتبع في تنظيمها الحقول التالية :
8 لرقم تصنيف ديوي
10 للمدخل الرئيس بالمؤلف
20 للعنوان
30 للعنوان الفرعي
40 لبيان المسؤولية
50 لحقل الطبعة
55 الوصف المادي
60 مكان النشر
61 اسم الناشر
62 تاريخ النشر
65 لروس الموضوعات
70 مداخل إضافية بالمؤلفين
90 رقم الباركود

طبعاً هذه قاعدة بيانات مختصرة بسيطة ( لا تتضمن حقول فرعية ^ ) ، لغرض توضيح الفكرة ، وعليك ان تتعامل حسب الحقول “أو الحقول الفرعية ” في قاعدة البيانات الخاصة بك .

الآن . إذا ما تخيلنا أن هذه الحقول أعلاه نريد أن نطبعها بشكل مارك (بالطريقة التي يعرضها MarcEdit للملفات بلاحقة mrk ) سيكون لدينا الشكل التالي :

=LDR 00000nam\2200000a4500
=082  \$a v8
=100  1$a v10
=245  10$a v20 $b v30 $c v40
=250  \$a v50

=260  \$a v60 $b v61 $v62
=300  \$a v55
=650  04$a v65
=700  \$a v70
=942  \$cBK
=952  \$p v90 $bLIB $cLIB$yBK
وبما أنَّ وينيسيس يتيح لنا أن نطبع بياناتنا بالطريقة التي نرغب بها ، فبإمكاننا استغلال ذلك لطباعة هذه البيانات وفق صيغة مارك21 .

الخطوة الثانية ـ تنفيذ هذه الخريطة من خلال إنشاء ملف PFT:

ملف PFT هو قالب الطباعة المناسب لحاجتك ، وعلينا أن نخصصه بطريقتنا التي تتناسب مع صيغة مارك21 ، لإنشاء واحد جديد في وينيسيس ، افتح قاعدة البيانات خاصتك ثم  إذهب إلى Edit ثم اختر Print Formats ، ثم اختر جديد New  ، احتفظ بالصيغ الحالية أو لا تحتفظ هذا خيارك الشخصي ، بطبيعة الحال سنفرغ النص كاملاً ونكتب فيه النص الخاص بنا الذي سيتناسب مع مارك21 :
سأدرج هنا الصيغة التي ستتناسب مع حقول قاعدة البيانات أعلاه ثم سأشرح أهم النقاط :
     ‘=LDR 00000nam\\2200000\a\4500’/
     (|=082 \\$a|v8/)/
     (|=100 1\$a|,v10/)/
     (=|245 \\$a|v20|$b|v30|$c|v40/)

     (|=250 \\$a|v50/)/

(=|260 \\$a|v60|$b|v61|$c|v62/)

     (|=650 \\$a|,v65/)/

     (|=700 1\$a|,v70/)/
     ‘=942 \\$cBK’/
     (|=952 \\$p v90|$aCL$bCL$yBK|/)
     #
إذا نلاحظ البداية مع فاتح مارك ، “يمكنك تعديله بما يتناسب مع حاجتك” ، السطر الثاني نجد الحقل 082 الخاص برقم تصنيف ديوي ، نلاحظ تكرار الرمز أربع مرات (النتيجة تظهر \ ) فقط ، لذا كان الحقل 100 1\ ، المهم نلاحظ المحرف v  سابقاً لرقم الحقل في وينيسيس ، ولهذا قمنا برسم تلك الخريطة . فمثلاً v20  ستعرض العنوان لكل تسجيلة فهي رمز متغير.
نلاحظ الحقل 942 ، وهو الحقل المحلي في كوها الذي يحدد نوع المادة “على مستوى” التسجيلة الببليوغرافية .
والحقل 952 ، الذي يحدد بيانات المواد الفيزيائية “أي مستوى تسجيلات المواد” .
فنجد في الحقل 942 أن القيمة ثابتة وليست متغيرة وهي BK وهو رمز مادة الكتاب في كوها بشكل افتراضي .
ونلاحظ أن الحقل 952 فيه قيمة متغيرة واحدة هي للحقل P  وهي قيمة رقم الباركود لكل مادة . أما CL  فهو رمز المكتبة وهي قيمة ثابتة ، وعليك أن تتأكد من وضع القيمة التي تناسب ضبط رمز مكتبتك في كوها .

الخطوة الثالثة – الطباعة إلى ملف نصي :

يتيح لنا WinISIS  أن نطبع تسجيلاتنا بالصيغة التي حددناها إلى طابعة حقيقية أو إلى ملف نصي ، الخيار الثاني هو المناسب في حالتنا ، وهو ما نريد .
من قاعدة بياناتنا في وينيسيس ، من ملف > طباعة || File>print .
اختر MFN Range  من أول تسجيلة إلى آخر تسجيلة في قاعدة بياناتك .أو حدد كما تشاء.
من output to  أو الإخراج إلى اختر الخيار الثاني ASCII FILE .
من Pre-Defined forma  اختر ملف PFT الذي أنشأناه .
أنقر على طباعة / Print  ، وحدد مكان حفظ الملف . وصيغة الملف (يمكنك ان تختارها mrk ) بدلاً من txt .
بعد اتمام عملية الطباعة (لاحظ) ، أن الطباعة تمت وفق ترميز ASCII ، ويجب أن نحولها إلى UTF-8  ، يمكنك ذلك من خلال فتح الملف بالمفكرة التي تاتي افتراضياً مع ويندوز ، واختيار حفظ باسم ، وتختار ترميز UTF-8 .
أو (طريقة ثانية)  يمكنك استخدام محرر نصوص متقدم مثل NotePad++  ،  من القائمة Encoding ، اختر Convert to UTF-8
أو (طريقة ثالثة) من خلال برنامج مارك ايديت من Marc Tools  ، اختر القائمة tools  ، ثم  character conversion tools  ثم الخيار الأخير other conversions ثم حدد الملف الأول ، والملف الناتج ، ثم اختر الترميز للملف الأول 1256 arabic  والملف الناتج UTF-8 .
ثم انقر على Process  . لتتم عملية تحويل الترميز .
طبعاً طريقة واحدة من ما ذكر تكفي المهم التحويل إلى UTF-8  …

الخطوة الرابعة – معالجة الملف وتحويله من mrk إلى mrc  .

الآن صار لدينا ملف بلاحقة mrk  وفق الترميز UTF-8  ،
نلاحظ أن وينيسيس لا تطبع مسافتين مزدوجتين وصيغة مارك الاساسية تتطلب أن يكون هناك مسافتين بين رقم التاج ، وبداية المؤشرات السابقة للحقل . (indicators )
للتوضيح أكثر :
ناتج الطباعة سيكون :

=LDR 00000nam\2200000a4500
=082 \$a v8
=100 1$a v10
=245 10$a v20 $b v30 $c v40
=250 \$a v50
=260 \$a v60 $b v61 $v62
=300 \$a v55
=650 04$a v65
=700 \$a v70
=942 \$cBK
=952 \$p v90 $bLIB $cLIB$yBK

ويفترض أن يكون :
=LDR  00000nam\2200000a4500
=082  \$a v8
=100  1$a v10
=245  10$a v20 $b v30 $c v40
=250  \$a v50

=260  \$a v60 $b v61 $v62
=300  \$a v55
=650  04$a v65
=700  \$a v70
=942  \$cBK
=952  \$p v90 $bLIB $cLIB$yBK
نلاحظ وجود نقص مسافة واحدة . وانا رأيت الحل أن اعدل ذلك يدوياً . “البحث والاستبدال ” يمكن مثلاً البحث عن =LDR واستبدالها بنفس النص ولكن مضافاً إليه مسافة واحدة فقط ، بالتالي سيكون لدينا مسافتين كما هو المعيار . 
قم بأي تعديلات أخرى تفضلها أو تجدها مناسبة يوفر لك مارك ايديت العديد من الميزات للتعديل الكمي .
المهم بعد الانتهاء ، والتأكد أن البيانات سليمة ، من واجهة محرر مارك في مارك ايديت ،
File>Compile file into MARC
اختر مكان الحفظ ، وقم بالحفظ .

الخطوة الخامسة – الإستيراد إلى كوها :

أولاً كن متأكداً تمام التأكد ، أن رموز المكتبات التي أدرجت في الحقل 952 ، ورموز المواد المدرجة في الحقل 942 و 952 هي صحيحة .
ثم أذهب إلى الأدوات > جهز تسجيلات مارك للاستيراد .
ارفع الملف ، ومن ثم أدر تسجلات مارك المجهزة . واختر استيراد إلى الفهرس .

ألف مبروك .

بذلك تكون قد نقلت بياناتك من وينيسيس إلى صيغة مارك21 ، ومن ثم إلى كوها ” أو ربما نظام آخر يعتمد على صيغة مارك21 ) .
من المهم “وقد نبهت أعلاه” أن تنتبه أن رموز حقول وينيسس هي متغيرة من قاعدة بيانات إلى اخرى ، وهذه حالة افتراضية .
توجد طرق أخرى للتحويل من وينيسيس إلى مارك ، ولكن حقيقة وبعد بحث طويل وجدت هذه هي المثلى والأنسب بالنسبة للتسجيلات التي فيها محارف عربية .
أتمنى أن تكون هذه التدوينة مفيدة لمن يرغب بالتحول إلى كوها …
خالص تحياتي 
كرم قبسي 
متخصص في علوم المكتبات والمعلومات ، يعمل كمطور ويب وكمدير لنُظم المكتبة في جامعة المدينة العالمية ، له إسهامات في تطوير نظام كوها وفي توطينه عربياً ، المطور رقم 208 في قصة حياة كوها .

شارك المنشور مع أصدقائك :

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

اكتشف الروابط المكسورة في فهرس مكتبتك باستخدام MarcEdit

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .

في كثير من المكتبات يعاني المستفيدون من روابط مكسورة تركها المفهرسون أثناء عملية الفهرسة .
يقصد بالرابط المكسور  ذلك الرابط الذي لا يوصل لنتيجة ( الملف غير موجود على الخادم ) .
 
إذاً لو كان لدينا عشرات الآلاف من التسجيلات الببليوغرافية ، وضمن هذه التسجيلات هناك روابط انتهت صلاحيتها تغيرت على ويب ، او طرأ خطأ غير مقصود اثناء عملية الفهرسة … أو أو أو  ، كثير من الاسباب من الممكن أن تؤدي لكسر الروابط.
 
إذا ما الحل ؟ ، هل على المفهرس أو مسؤول مراجعة الفهرس ، ان يتفحصها رابطاً رابطاً ليصل إلى الخلل ؟
 
ساتحدث في هذه التدوينة عن إحدى الطرق الخارجية التي لا تعتمد على نوع نظام إدارة المكتبات لديك ومن الممكن استخدامها في أي نوع من هذه النظم .
 
 
 سنستخدم برمجية MarcEdit  (برنامج مجاني ومفتوح المصدر ) ويمكن تحميله من الرابط التالي : 
بعد التحميل ، عملية التنصيب بسيطة ، ومثل أي برنامج . 
 
طريقة تنفيذ العملية كالتالي : 
1– تصدير تسجيلات مارك من نظام كوها لديكم بصيغة mrc  وذلك في نظام كوها سيكون كالتالي :
من الصفحة الرئيسة نختار الأدوات 
Inline image 5

 ثم نختار تصدير ببليوغرافي 

Inline image 5
سيُعرض لكم نموذج يجب ملؤه ، لتبيِّنوا حاجتكم من التسجيلات المصدَّرة ، وبامكانكم البدء بالتصدير من التسجيلة رقم 1 ( وهي التسجيلة الأولى المدخلة إلى نظام المكتبة لديكم ) . 
وحسب عدد الكتب لديكم بشكل تصاعدي ( يفضَّل تقسيم العملية إذا كان حجم قاعدة البيانات ضخماً ) يعني يمكن تصدير كل 500 تسجيلة على حدة أو كل 1000 تسجيلة على حدة حسب قدرات المعالجة في الأجهزة التي ستستخدم من قبلكم في هذا . 
فرضاً قمنا بتصدير التسجيلات من 1 إلى 500 بصيغة mrc 

Inline image 5

بعد ذلك تختار تصدير ، وتحفظ الملف بمكان تعرفه . 

 
 
نبدأ بالعملية الفحص : 
 
نقوم أولاً بفتح برنامج مارك ايديت الذي نصبناه . 
 
 Inline image 5
 
ثم من الواجهة الرئيسية نضغط على Add-ins
Inline image 5
 
ثم نختار كما في الصورة أعلاه الخيار الاخير Verify URLs ستعرض لكم واجهة اداة التحقق : 
 
Inline image 5
 
 
بعد تحديد مكان الملف ( الذي صدرناه من كوها ) 
ومكان حفظ النتائج بصيغة html 
وتحديد الحقول التي ستُفحص  سواء كان خياركم All (كل الحقول )  أو كان حقل بعينه  856 (المستحسن)، 
نضغط على OK ، لتبدأ عملية الفحص . 
Inline image 5
بعد انتهاء الفحص ستنبثق نافذة تتضمن النتائج شبيهة بما يلي : 
Inline image 5
 
يمكن تمييز الروابط المعطوبة في الجدول الأول ، والبحث عنها ، ومعالجة حالتها إما بحذف تسجيلاتها ، أو بتوفير الكتب الالكترونية التي تُناسبها ، وإضافتها إلى السيرفر . 
 
اما الجدول الثاني ، فهو يحتوي على الروابط السليمة .

مع خالص التحية 
كرم قبسي . 

متخصص في علوم المكتبات والمعلومات ، يعمل كمطور ويب وكمدير لنُظم المكتبة في جامعة المدينة العالمية ، له إسهامات في تطوير نظام كوها وفي توطينه عربياً ، المطور رقم 208 في قصة حياة كوها .

شارك المنشور مع أصدقائك :

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail